В старину на Руси цифры обозначались буквами:Tatyana писал(а):"Изучая кириллический сегмент юникода, наткнулся на замечательный символ:
Происхождение символа связано с древнерусской системой записи числительных, существовавшей вплоть до петровских реформ.
Вот где скрыта "ДЕВЯТКА"!
И еще интересный участник этой "ТРИДЕВЯТОЙ" системы:
ТИТЛО
"Для указания того, что знак является не буквой, а цифрой, сверху над ним ставился специальный знак, называемый «титло»."
Заинтригованная в первую очередь "титло" пошла искать в инет... Однако везде повторяли одну и ту же фразу, подобную выше записанной.
Лишь в творчестве Николая Васильевича Гоголя (причем, в черновике "НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ") была фраза:
В этой фразе указано, что "титло" использовалась в двух целях: в письме и в счете.Покойный дед, надобно вам сказать, [«надобно вам сказать» вписано. ] был не из простых в те годы козаков. Знал и твердо он — то и словотитлу [и титло] поставить.
"Титло — надстрочный знак над сокращенно написанным словом."
И еще!!!
А это уже указание на использование "титло" в вопросах, связанных с мировоззрением!Французский исследователь М. Никё обратил внимание на то, что «для обозначения этой „нечисти“, этих „чертей“ есть как раз у Есенина специальный термин — аггелизм. ‹...› Термин „аггелизм“ появился у Есенина в 1918 году не без влияния С. Клычкова, который остро ощущал, особенно с войны 1914 года, наличие разрушительных сил в мире и в человеке» (РЛ, 1990, № 2, с. 195; см. также журн. «Cahiers du Monde russe et soviétique», 1973, XVIII (1—2), р. 33—60). Есенин рассказывал И. Н. Розанову: «Одно время сблизился с Сергеем Клычковым, поэтом очень близким мне по духу. Тогда я писал „Ключи Марии“ и собирался вместе с ним объявить себя приверженцем нового течения „Аггелизм“, не „ангелизм“, а через два „г“» (Розанов И. Н. Есенин о себе и других, М., 1926, с. 17). М. Никё писал, что «слово аггел, как ангел, восходит к греческому аггелос, но употребляется в противопоставлении слову ангел: аггелы — это „падшие ангелы“, соратники дьявола. Это слово встречается в церковнославянском переводе Библии („Михаилъ и аггли его брань сотвориша со зміемъ, и змій брася, и аггели его“ (Апокалипсис, XII, 7) и в духовных стихах (Безсонов П. Калики перехожие. Сб. стихов и исследований. М., 1863, Вып. 5, с. 129, 142, 201, 216; М., 1864. Вып. 6, с. 75, 77, 81). Оба эти источника хорошо знал Есенин ‹см. автобиографию 1924 г., т. 7, кн. 1 наст. изд.›. В церковнославянских текстах титло отличало „хороших“ ангелов от плохих („аггелов“): аг̃глъ (или ан̃глъ) — аггелъ (ангелъ)». Здесь же указано употребление слова аггел с данным значением у Н. Ф. Федорова («Вопрос о братстве или родстве...», прим. 20), А. П. Чехова («Винт»), М. Булгакова («Белая гвардия», гл. 19) и, что особенно важно, в письме Пушкина к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 г., где он называл своего адресата одновременно ангелом и аггелом (РЛ, 1990, № 2, с. 195).
В церковнославянских текстах титло отличало „хороших“ ангелов от плохих („аггелов“): аг̃глъ (или ан̃глъ) — аггелъ (ангелъ)».
Современное использование "титло" огромно! При поиске обозначилась эта фраза, но сам документ недоступен.
Microsoft Publisher - [ Translate this page ]
Титло в числе первых символов по умолчанию вписано в число наиболее употребимых. Так же, как и УДАРЕНИЕ. Наконец-то русский писатель сможет набрать в...
lib.qrz.ru/?q=book/print/23831